Tìm hiểu về trà đạo Nhật Bản


 

PLnet: Tìm hiểu nghệ thuật trà đạo, che daoMột trong những hoạt động đáng chú ý nhất trước thềm lễ hội văn hóa Nhật Bản là lớp học trà đạo diễn ra vào sáng và chiều các ngày 13 & 14/5/2008. Giảng viên hướng dẫn là cô Yamamoto, một chuyên gia về trà đạo đến từ đất nước mặt trời mọc. Lớp học đã thu hút được sự tham gia của toàn trường, từ các thầy trong Ban giám hiệu cho đến sinh viên cả 3 khóa. Đây là một cơ hội tốt cho việc giao lưu, học hỏi và tiếp thu nền văn hóa đặc sắc của xứ sở hoa anh đào.

Một trong những điều đầu tiên khi nói đến văn hóa Nhật là sự đúng giờ. Điều này được thể hiện ngay từ buổi học đầu tiên vào sáng 13/5 với sự lo lắng được thể hiện rõ trên khuôn mặt chị HàPTH khi lớp bắt đầu lúc 9h mà 9h kém 15 vẫn chỉ có lác đác vài sinh viên có mặt. Nhưng rồi sự lo lắng của chị cũng biến mất vì lớp học chật kín không còn chỗ trống chỉ 15 phút sau đó. Từ trong nhìn ra, vẫn thấy lác đác một vài gương mặt đầy tiếc nuối của những sinh viên lỡ đến muộn, dù chỉ 5 phút.

Tham gia nhiệt tình vào việc phá bỏ đi rào cản ngôn ngữ Việt-Nhật là những nữ phiên dịch đến từ Công ty phần mềm Fsoft. Các chị tiết lộ: “Trước khi tới trường, cô Yamamoto đã dạy trà đạo cho tổng giám đốc Trương Gia Bình, và anh đã nghe vô cùng thích thú”. Sự thích thú này không có gì khác đối với những ai đã tham gia các lớp học vừa qua. Thích thú bởi được tận mắt trông thấy sự cẩn thận, cầu kì trong nghệ thuật pha trà và mời trà của người Nhật Bản vốn chỉ được biết qua ti vi hay sách báo.

Một buổi học kéo dài từ 2 đến 3 giờ, gồm ba phần trong một phòng học – phòng trà nhỏ đã được bài trí khá đẹp mắt. Phần đầu là bài giới thiệu về nguồn gốc, lịch sử, những thành phần không thể thiếu của nghệ thuật trà đạo. Tiếp theo đó, cô Yamamoto sẽ trực tiếp pha trà mời mọi người theo đúng các lễ nghi của người Nhật Bản. Cuối cùng, sau khi thưởng thức trà, là phần giao lưu. Các “học viên” đã đặt ra rất nhiều câu hỏi thú vị, lần lượt nói lên suy nghĩ của mình và được cầm trong tay những món đồ chuyên dùng để pha trà. Những gì đọng lại từ buổi học đối với mỗi người là khác nhau, nhưng luôn nhiều hơn là việc… uống trà. Có những sinh viên đã tranh thủ học được thêm một vài câu tiếng Nhật.

Trà thực sự là không dễ uống , nhưng nếu uống quen sẽ rất dễ nghiện”. Đó là lời của một trong những người phiên dịch vào cuối buổi học. “Nghiện” ở đây chỉ sự yêu thích, đam mê. Đó là sự đam mê không chỉ một thứ đồ uống mà là cả một nền văn hóa lâu đời của nước bạn. Và, những lớp học như thế này đã truyền cho các sinh viên niềm đam mê đó.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.